稍懂欧洲历史的朋友应该知道,英法两国自11世纪起便不断发生冲突,战争不断,甚至百年战争持续了足足116年,两国早已成了敌对的世仇。然而,很少有人知道,在很长一段时间里,英国人居然一直使用法语。令人意外的是,法语曾一度是上流社会的贵族语言,而如今流行全球的英语,反而曾是底层百姓日常交流的语言。 即便到了今天,英语中的法语词汇依旧占据了相当大的比重,约为29%。这个比例足以表明,法语在英语的形成过程中曾起到了至关重要的作用。那么,为什么英国人会选择使用死对头法国人的语言呢?这一切,还得从英法两国千丝万缕的历史关系讲起。
![]()
在探讨法语对英语的影响之前,我们首先来回顾一下古英语的形成过程。公元5世纪初,随着罗马帝国的撤退,不列颠的命运发生了巨变。随之而来的,是三支来自德国北部的日耳曼部落——盎格鲁人、撒克逊人和朱特人,开始大规模入侵不列颠,迫使凯尔特人退至西部和北部山区。盎格鲁撒克逊人逐渐成为了英格兰的主体民族,三支部落的西日耳曼语方言则构成了古英语的基础。 到了6世纪末,罗马传教士奥古斯丁来到不列颠,开始传播基督教,并将拉丁语引入英国。拉丁语逐渐成为学术和教会的专用语言,它的加入使古英语的表达变得更加丰富和规范。 ![]()
然而,进入8、9世纪后,维京海盗的侵扰为不列颠的语言环境带来了新的冲击。维京人对不列颠的征服,尤其是北部地区的丹法区,让英语开始吸收斯堪的纳维亚方言的元素,使其词汇变得更加多样。西日耳曼语、拉丁语、斯堪的纳维亚语,这三者的交织,为古英语注入了新的生命力。 而真正改变英格兰语言格局的,是1066年发生的诺曼征服。维京人不仅入侵了不列颠,还对法国发起了多次侵扰。10世纪初,诺曼人开始入侵法国西部和北部,最终于911年通过协议获得了法王赠予的诺曼底领地。在法兰克文化的影响下,诺曼人逐渐法语化,诺曼底的法语也成为他们的主流语言。 ![]()
1066年,诺曼底公爵威廉因英国王位继承权问题,带领诺曼军队征服了英格兰。在黑斯廷斯战役中,威廉击败了英王哈罗德,成功登基成为英格兰国王。威廉不仅将大量萨克逊贵族赶出,还分封了诺曼贵族和骑士,并安排说法语的神职人员担任各地的主教。通过这种方式,诺曼人迅速将法语引入英格兰的统治体系,甚至宗教领域也开始使用法语。 尽管威廉成为了英王,但由于其政治根基仍在法国诺曼底,可以说在某种程度上,英格兰实际上被法国统治。诺曼王朝的统治时间从1066年持续到1154年,法语在这个时期渗透进了英格兰的政治、文化乃至日常生活中。由于当时法国的文明水平要高于英格兰,法语迅速取代了英语,成为上层社会的通行语言。在这一时期,王室、法庭以及外交领域基本使用法语,宗教和学术领域则使用拉丁语,而古英语则被边缘化,仅在平民阶层中流传。 ![]()
这场诺曼征服为古英语带来了至少10000个新词汇,其中大约四分之三至今仍在使用。许多与行政、军事和法律相关的英语词汇,正是源于诺曼征服时期的法语影响。例如:crown(皇冠)、count(伯爵)、duke(公爵)、parliament(议会)、government(政府)、judge(法官)、justice(正义)、army(军队)、soldier(士兵)、courage(勇气)、castle(城堡)等。这些词汇至今依然占据着英语中的核心地位,足见诺曼征服对英国语言和文化的深远影响。 进入金雀花王朝时期,法语的影响并未减弱。诺曼王朝的最后一位国王斯蒂芬去世后,亨利二世继承了英格兰的王位。亨利二世的父亲来自安茹,而母亲则继承了诺曼底,此外,他的妻子埃莉诺是阿基坦的公爵。这使得亨利二世的权力范围不仅仅局限于英格兰本土,甚至在法国的领土上更加广阔。亨利二世所建立的金雀花帝国,可以说是法国人第二次主导英国。 ![]()
亨利二世及其妻子埃莉诺的到来,进一步强化了法语在英格兰上层社会的主导地位。许多法国的高级词汇开始流入英语,如tournament(骑士比武)、romance(浪漫传奇)、honor(荣誉)、courtesy(礼貌)、passion(热情)等。这些法语词汇的加入,标志着金雀花王朝时期英语语言结构的进一步丰富。 然而,英法关系的转变,正是在金雀花王朝的第三代国王约翰时期开始的。约翰是英国历史上极为无能的国王,在他的统治下,英格兰在法国的领土逐渐丧失,包括诺曼底和安茹等地。随着金雀花王朝的根基转向英格兰,英格兰的贵族与法国的联系渐渐疏远,英国的民族意识开始在民众中萌芽。随着对法国的排斥,法语逐渐失去了其在英国上层社会的主导地位,英语的地位开始回升。 ![]()
到了13世纪,随着法语在贵族中的逐渐衰落,英语逐渐回到了文学和宗教领域。越来越多的文学作品和宗教抄本开始以英语书写,法语的垄断地位开始动摇。尽管亨利三世仍然在宫廷中保持对法语的偏爱,且王后埃莉诺的法国外戚在宫廷中仍占据重要地位,但最终,英法关系的紧张导致了法语在英国的最后辉煌。随着《牛津条例》的签署,法国人在英国的政治势力逐渐退去,法语的官方地位被打破。此时,英语在英国逐步取代法语,逐渐成为官方语言。 接下来,英法两国的分歧通过百年战争进一步加深。这场持续116年的战争,不仅仅是一场军事冲突,更是两国文化和民族意识的较量。在战争期间,英法两国各自建立了独立的文化体系,彼此之间的联系被彻底切断。 ![]()
百年战争结束后,英国几乎失去了所有法国领土,除加来外,再也没有与法国接壤的领土。这使得英国民族意识的觉醒愈加明显,法语成为了敌对语言,英语则成为了凝聚英格兰民族认同的有力武器。在战争和瘟疫的双重影响下,英语逐渐取代法语,成为了英国的官方语言。 从诺曼征服到百年战争,英语在不断与法语的角逐中,逐渐找回了自己的主导地位。1399年,亨利四世成为第一个以英语为母语的英王,而他的儿子亨利五世则成为第一个用英语书写官方文件的英王。至此,英语彻底回归并成为了英国的民族语言,并迅速发展壮大,最终涌现出莎士比亚、培根等一代文学大师。 ![]()
虽然法语对英语的影响在英国历史上并未消失,但随着时代变迁,法语的统治地位已被打破,英语的民族身份得以巩固。法语的影响虽不再深远,却依然在现代英语中留下了深刻的烙印。返回搜狐,查看更多